AC | טו שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און
|
ASV | It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
|
BE | It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
|
Darby | It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
|
ELB05 | Dem Gerechten ist es Freude, Recht zu üben; aber denen, die Frevel tun, ein Schrecken.
|
LSG | C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal.
|
Sch | Es ist eine Freude für die Gerechten, wenn Recht geschafft wird; aber für die Übeltäter ist es ein Schrecken.
|
Web | It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
|